Nát gỗ hãy còn bờ tre
Direct English translation
Even if the wood is rotten, there is still the bamboo edge.
Equivalent English version
Every cloud has a silver lining
Giải thích tiếng Việt
Dùng để an ủi hoặc tự nhắc rằng tuy có hư hại, mất mát thì vẫn còn phần gốc gác, vật liệu hay chỗ dựa để gây dựng lại. Cách nói này nhấn vào việc đồ gỗ có nát thì vẫn còn phần tre làm bờ, nghĩa là chưa mất sạch, դեռ còn vốn liếng để khắc phục.
English explanation
Used to express that even after damage or loss, some essential basis or material still remains, so things can still be repaired or rebuilt. This variant emphasizes that even if the wooden part is ruined, the bamboo edging is still left, meaning not everything is lost.